Archivo

Archive for the ‘Libros’ Category

Paradoja del viaje en el tiempo

enero 24, 2010 1 comentario

Quien no recuerda aquella escena de la película volver al futuro donde el inventor de la maquina del tiempo el cual era un auto De Lorian si mal no recuerdo, hablaba sobre algo llamado paradoja y peor aun, paradoja del viaje en el tiempo. Buscando en la wiki encontré todo lo relacionado con este termino. quiero recordar que la info la saque de la wiki, así pues, no quiero comentarios pendejos diciendo “te lo copiastes de la wiki”.

Una paradoja es una declaración en apariencia verdadera que conlleva a una autocontradicción lógica o a una situación que contradice el sentido común. En palabras simples, una paradoja es lo opuesto a lo que uno considera cierto: es un contrasentido con sentido. La identificación de paradojas basadas en conceptos en apariencia razonables y simples ha impulsado importantes avances en la ciencia, filosofía y las matemáticas.

Entre los temas recurrentes en las paradojas se encuentra la auto-referencia directa e indirecta, la infinitud, definiciones circulares y confusión de niveles de razonamiento.

La paradoja del viaje en el tiempo, o paradoja del abuelo, es una paradoja que se cree expresada por primera vez por el escritor francés de ciencia ficción René Barjavel en su novela Le voyageur imprudent (El viajero imprudente, 1943).

Se parte del supuesto que una persona realiza un viaje a través del tiempo y mata al padre biológico de su padre/madre biológico (abuelo del viajero), antes de que éste conozca a la abuela del viajero y puedan concebir. Entonces, el padre/madre del viajero (y por extensión, ese viajero) nunca habrá sido concebido, de tal manera que no habrá podido viajar en el tiempo; al no viajar al pasado, su abuelo entonces no es asesinado, por lo que el hipotético viajero sí es concebido; entonces sí puede viajar al pasado y asesinar a su abuelo, pero no sería concebido, y así indefinidamente.

Se alude a ella como paradoja del abuelo cuando el viajero del tiempo conoce a su abuela en el pasado y altera los actos que dieron lugar a que ésta conociera a su futuro marido; con lo cual, no tienen hijos, y éstos no tienen al viajero temporal.

En la película de 2002 basada en la novela La máquina del tiempo, de H. G. Wells (en la novela original este suceso no aparece), se sugiere que los actos que ocurren en el universo son inevitables y suceden en todas sus líneas temporales. Así, la mujer del protagonista muere de muchas maneras diferentes en cada uno de los viajes al pasado de éste. También ocurre algo similar en la primera película de Terminator, donde un integrante de la resistencia contra los robots viaja al pasado para proteger a la futura madre del líder de la resistencia y termina engendrando con ella (Sarah Connor) al futuro líder, John Connor. Se produce así una paradoja similar: si él viajó a defender a un futuro líder, no puede ser él mismo en el mismo viaje el que produjo su existencia, puesto que si en el viaje él no lo engendraba nunca hubiese existido por lo cual no habría razón por la cual viajar a protegerlo a él o a su futura madre.

Avalancha アバランシュ

julio 30, 2009 3 comentarios

Mañana 31/07/09  todo el equipo de frikifilia estaremos transmitiendo desde la Avalancha minuto a minuto todos los detalles de este magno evento del frikismo venezolano, estaremos actualizando con fotos, comentarios y vídeos, debo destacar que lo estamos haciendo por iniciativa propia. Si tienen la oportunidad de ir no lo piensen dos veces.

またあした

Nos vemos mañana!

Novela de terror impresa en papel higiénico “v2.0” con nuevas fotografias

julio 12, 2009 4 comentarios

“Tras sólo un mes en el mercado, la primera novela impresa en un rollo de papel higiénico en Japón ha vendido ya 80.000 ejemplares por lo que está cerca de convertirse en ‘best-seller’, según ha dicho un portavoz de la papelera Hayashi. Eso significa que está sólo a 20.000 ejemplares de ser considerado un éxito de ventas en ese país.



Japón siempre se ha caracterizado por ser un país muy supersticioso, hay cuentos sobre fantasmas en el El monte Fuji (富士山, (ふじさん)Fuji-san) que viven allí atormentados, muñecas poseidas, etc. Tambien se cree que los fantasmas habitan en los baños, y es por eso que el señor Koji Suzuki, autor de la historia de terror “Ring“, de la que se ha hecho una película japonesa y un remake en Hollywood, se ha propuesto aterrorizar a sus compatriotas, y para ello ha publicado “Drop“, una novela corta de terror que será editada en rollos de papel higiénico.

“Según Hayashi Paper, la empresa editora, la novela está impresa en unos 90 centímetro de rollo de papel y puede leerse en unos minutos. Lógicamente el rollo entero contiene varias copias para que pueda ser leída por todos los miembros de la familia.”


Ubunchu un manga basado en Ubuntu XD

junio 12, 2009 Deja un comentario

La comunidad ubuntera con el afán de hacer crecer el Sistema Operativo y hacerlo más conocido han creado un manga dedicado a Ubuntu.

Los creadores de este manga son 2 personajes que pertenecen a la comunidad Ubuntu de Japón, los señores Fumihito Yoshida y Hajime Mizuno, impulsados por promover y captar más usuarios para Ubuntu es que han realizado este manga, donde muestran a unos estudiantes de secundaria, en el que uno de ellos es conocedor del S.O. Ubuntu, y les enseña a los otros 2 personajes sobre lo que es Ubuntu y como trabajar en él, viven en constantes peleas por los problemas que a veces causa Ubuntu para un usuario normal o no muy conocedor de Ubuntu, es decir que se muestra la posición del ubuntero conocedor y de los usuarios que siempre han usado Windows y quieren hacer todo lo que hacen en Windows en Ubuntu (jugar, correr sus programas favoritos, etc.), pero para esto el ubuntero siempre tiene las respuestas simples para esas preguntas, a pesar que a veces el procedimiento para ejecutarlas no es tan simple.

Capitulo 1

Capitulo 2

Lanzamiento de GUbuntu.es #1 y ¡primer aniversario!

mayo 31, 2009 3 comentarios

Gubuntu.es esta de aniversario y lo celebra con su revista Nº1 “Espero que os guste ya que son muchas las horas invertidas en ella. Pero el esfuerzo no hubiera merecido la pena sin las aportaciones de los colaboradores de la revista, que espero crezcan, ya que le han dado la variedad y volumen necesarios, y que sólo hubiese sido complicado“.

El poema Negro (segunda parte)

mayo 29, 2009 6 comentarios

Aquí les dejo la canción completa del poema negro interpretada por Paul Guillman de Venezuela, excelente interpretación, disfruten …

..ese día sonó con la orquesta mucho mejor de lo que se puede escuchar en el video

El poema negro

mayo 27, 2009 3 comentarios

Cuando moría, me enlazó en su brazo
cual un reptil de palpitante raso,
y con voz afiebrada y lastimera,
me dijo que cual última terneza,
y en recuerdo de toda su belleza,
me dejaba su blanca calavera…

Que robara a la hambrienta sepultura
ese último jirón de su hermosura,
que una lívida amante me sería,
y en mis horas alegres o de duelo,
su alma, descendiendo desde el cielo,
al través de sus cuencas me vería…

Pasa el tiempo… El ave silenciosa
del recuerdo voló sobre su fosa,
llamándome a cumplir aquel pedido,
que cual lúgubre flor de sus amores,
me dejó en los postreros estertores,
temerosa a los lutos del olvido.

Y era una noche. Oscuridad y viento;
la lluvia desgarrando el firmamento;
batida en sus ramajes la espesura;
los jardínes tronchados y barridos;
y del mar, el estruendo y los rugidos
resonando a lo lejos con pravura…

Ardiente el corazón, los miembros yertos,
escalé la muralla de los muertos;
y pensando en la súplica postrera
de esa lívida novia del misterio,
me perdí en el profundo cementerio,
porque iba a robar su calavera.

Por las calles desiertas y medrosas,
buscando en los letreros de las fosas,
llegué hasta su sepulcro solitario.
El viento en los cipreces sollozaba,
y la lluvia furiosa me azotaba
cual queriendo arrojarme del osario.

De una lámpara sorda, bajo el brillo,
su mármol qquebranté con un martillo.
Cual fatídico abismo, negro y hondo,
de la tumba la puerta entenebrida
abierta contemplé…¡De entre su fondo
brotó una bocanada corrompida!…

Y en lo profundo de la negra caja,
entre blancos jirones de mortaja,
la miré desleída y pestilente:
sepultadas sus formas y sus manos
entre olas hirvientes de gusanos
que tragaban su carne lentamente.

En sus sienes, mechones de cabellos…
sus ojos,¡ay!…, como ningunos bellos,
convertidos en cuencas pavorosas;
en su boca, que fue roja granada,
una muda y horrible carcajada,
y su pecho en piltrafas asquerosas…

De su belleza, que radió cual astro,
no había allí tansiquiera un rastro.
Era un informe y corrompido andrajo.
La miré contristado, mudo, inerte;
medité en los festines de la muerte
y me hundí en el sepulcro abierto a tajo.

Temblorosas, tendiéronse mis manos
al inmenso hervidero de gusanos.
Busqué de la garganta las junturas,
nervioso retorcí… Hubo traquidos
de huesos arrancados y partidos…,
hasta que hollando vil las sepulturas,

Huí miedoso entre las sombras crueles,
creyendo que los muertos, en tropeles,
levantaban su forma descarnadas
corriendo a rescatar su calavera,
esa yerta y silente compañéra
de la lóbrega noche de la nada…

Eso pasó…, fue ayer… Hoy, en mi mesa,
cual escombro final de su belleza,
helada, muda, lívida e inerte,
sobre mis libros en montón reposa,
cual una gigantesca y blanca rosa
¡Que ostentase la risa de la muerte!…

Sus grandes cuencas, como dos cavernas, me contemplan inmoviles y eternas.
Atónito, al mirarlas me figuro
que su alma tal vez huya del cielo
para triste, silente y con anhelo,
mirarme allá, desde su fondo oscuro.

Entonces con amor llego hasta ella,
y cual si fuera cuando viva y bella,
por sus huesos mi mano se desliza:
siento de ansia el corazón opreso,
y en el instante en que le doy un beso,
¡me encuentro, ¡ay!, con su macabra risa!…

Y allá, de la alta noche, cuando escribo,
ante su faz sintiéndome cautivo,
me parece que se abren sus quijadas
y que en frases muy tiernas, temblorosas,
me pide que le diga blandas cosas,
como en noches amantes y borradas…

Y soñando, la veo transformarse
en la bella de entonces, y acercarse…,
y sentirme yo suyo…, y ella mia…
mas al instante mi pupila advierte
que no es sino la imagen de la muerte,
que me contempla estática y sombría.

Ya llevan mucho tiempo estos amores…
es ella quien conoce mis dolores,
los sueños todos de mi vida entera…
Ella me da la desnudez que viste,
y yo el cariño de mi alma triste,
teniéndola de novia hasta que muera.

Y cuando rompa de la vida el lazo,
cual ella a mí, la enlazará mi brazo,
y antes que en mi redor todo sucumba,
le diré como frase postrimera:
-¡Acompañame, pobre calavera;
acompañame, amada, hasta la tumba!…


Por: Claudio De Alas

Venezuela